Szczegóły słowa 頑張る | がんばる
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||||||
|
|
|||||||
| がんばる |
|
|||||||
| ganbaru | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 頑 |
uparty, durny, głupi, mocno, stanowczo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 張 |
klasyfikator na smyczki i instrumenty strunowe, rozciąganie się, rozprzestrzenianie, stawianie (namiotu) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
starać się (usilnie)
pracować (ze wszystkich sił)
trzymać się
wytrwać (w czymś)
trwać (przy czymś)
robić najlepiej, jak się da
pracować (ze wszystkich sił)
trzymać się
wytrwać (w czymś)
trwać (przy czymś)
robić najlepiej, jak się da
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
2
uparcie twierdzić
trwać przy swojej opinii
trwać przy swojej opinii
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
3
pozostać na stanowisku
trwać na miejscu
odmówić ustąpienia
trwać na miejscu
odmówić ustąpienia
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Powodzenia. |
がんばって下さいね。 |
元気でね。 |
頑張って。 |
頑張ってね。 |
頑張れ。 |
頑張れよ。 |
頑張れ! |
Chcę, by młodsi członkowie byli bardziej aktywni. |
若手にもっと頑張ってもらいたい。 |
Zrobię co w mojej mocy. |
仕事を頑張る。 |
全力を尽くします。 |
出来るだけがんばります。 |
頑張ろう。 |
Bardzo się starał, ale w końcu przegrał. |
彼は頑張ったが結局負けた。 |
Wysil się. |
頑張れよ。 |
Da radę, jeśli się postara. |
いや、頑張ればできるよ。 |
Następny raz mocniej się przyłożę. |
今度はがんばります。 |
次はもっと頑張ります。 |
Powodzenia! |
がんばって下さいね。 |
幸運を祈るよ。 |
頑張れよ。 |
Jasne. Powodzenia! |
いいぞ。頑張れよ。 |
Pracuj ciężej jeśli planujesz odnieść sukces. |
成功するつもりならもっと頑張れ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張ります |
がんばります |
ganbarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張りません |
がんばりません |
ganbarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張りました |
がんばりました |
ganbarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張りませんでした |
がんばりませんでした |
ganbarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張る |
がんばる |
ganbaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らない |
がんばらない |
ganbaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張った |
がんばった |
ganbatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らなかった |
がんばらなかった |
ganbaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
頑張り |
がんばり |
ganbari |
Forma mashou
頑張りましょう |
がんばりましょう |
ganbarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
頑張って |
がんばって |
ganbatte |
|
|
Przeczenie
頑張らなくて |
がんばらなくて |
ganbaranakute |
Forma te od masu
頑張りまして |
がんばりまして |
ganbarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張れる |
がんばれる |
ganbareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張れない |
がんばれない |
ganbarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張れた |
がんばれた |
ganbareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張れなかった |
がんばれなかった |
ganbarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張れます |
がんばれます |
ganbaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張れません |
がんばれません |
ganbaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張れました |
がんばれました |
ganbaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張れませんでした |
がんばれませんでした |
ganbaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
頑張れて |
がんばれて |
ganbarete |
|
|
Przeczenie
頑張れなくて |
がんばれなくて |
ganbarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
頑張ろう |
がんばろう |
ganbarou |
Forma przypuszczająca
頑張ろう |
がんばろう |
ganbarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
頑張るだろう |
がんばるだろう |
ganbaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
頑張るでしょう |
がんばるでしょう |
ganbaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
頑張るであろう |
がんばるであろう |
ganbaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張られる |
がんばられる |
ganbarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張られない |
がんばられない |
ganbararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張られた |
がんばられた |
ganbarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張られなかった |
がんばられなかった |
ganbararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張られます |
がんばられます |
ganbararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張られません |
がんばられません |
ganbararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張られました |
がんばられました |
ganbararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張られませんでした |
がんばられませんでした |
ganbararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
頑張られて |
がんばられて |
ganbararete |
|
|
Przeczenie
頑張られなくて |
がんばられなくて |
ganbararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らせる |
がんばらせる |
ganbaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らせない |
がんばらせない |
ganbarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らせた |
がんばらせた |
ganbaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らせなかった |
がんばらせなかった |
ganbarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らす |
がんばらす |
ganbarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らさない |
がんばらさない |
ganbarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らした |
がんばらした |
ganbarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らさなかった |
がんばらさなかった |
ganbarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らせます |
がんばらせます |
ganbarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らせません |
がんばらせません |
ganbarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らせました |
がんばらせました |
ganbarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らせませんでした |
がんばらせませんでした |
ganbarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らします |
がんばらします |
ganbarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らしません |
がんばらしません |
ganbarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らしました |
がんばらしました |
ganbarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らしませんでした |
がんばらしませんでした |
ganbarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
頑張らせて |
がんばらせて |
ganbarasete |
|
|
Przeczenie
頑張らせなくて |
がんばらせなくて |
ganbarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
頑張らして |
がんばらして |
ganbarashite |
|
|
Przeczenie
頑張らさなくて |
がんばらさなくて |
ganbarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らされる |
がんばらされる |
ganbarasareru |
|
|
頑張らせられる |
がんばらせられる |
ganbaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らされない |
がんばらされない |
ganbarasarenai |
|
|
頑張らせられない |
がんばらせられない |
ganbaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らされた |
がんばらされた |
ganbarasareta |
|
|
頑張らせられた |
がんばらせられた |
ganbaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らされなかった |
がんばらされなかった |
ganbarasarenakatta |
|
|
頑張らせられなかった |
がんばらせられなかった |
ganbaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らされます |
がんばらされます |
ganbarasaremasu |
|
|
頑張らせられます |
がんばらせられます |
ganbaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らされません |
がんばらされません |
ganbarasaremasen |
|
|
頑張らせられません |
がんばらせられません |
ganbaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らされました |
がんばらされました |
ganbarasaremashita |
|
|
頑張らせられました |
がんばらせられました |
ganbaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らされませんでした |
がんばらされませんでした |
ganbarasaremasen deshita |
|
|
頑張らせられませんでした |
がんばらせられませんでした |
ganbaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
頑張らされて |
がんばらされて |
ganbarasarete |
|
|
頑張らせられて |
がんばらせられて |
ganbaraserarete |
|
|
Przeczenie
頑張らされなくて |
がんばらされなくて |
ganbarasarenakute |
|
|
頑張らせられなくて |
がんばらせられなくて |
ganbaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
頑張れば |
がんばれば |
ganbareba |
|
|
Przeczenie
頑張らなければ |
がんばらなければ |
ganbaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お頑張りになる |
おがんばりになる |
oganbari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
頑張られる |
がんばられる |
ganbarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
頑張られない |
がんばられない |
ganbararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お頑張りします |
おがんばりします |
oganbari shimasu |
|
|
お頑張りする |
おがんばりする |
oganbari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
頑張るかもしれない |
がんばるかもしれない |
ganbaru ka mo shirenai |
|
|
頑張るかもしれません |
がんばるかもしれません |
ganbaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 頑張ってほしくないです |
[osoba に] ... がんばってほしくないです |
[osoba ni] ... ganbatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 頑張らないでほしいです |
[osoba に] ... がんばらないでほしいです |
[osoba ni] ... ganbaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
頑張りたい |
がんばりたい |
ganbaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
頑張りたいです |
がんばりたいです |
ganbaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
頑張りたがる |
がんばりたがる |
ganbaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
頑張りたがっている |
がんばりたがっている |
ganbaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 頑張ってほしいです |
[osoba に] ... がんばってほしいです |
[osoba ni] ... ganbatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 頑張ってくれる |
[dający] [は/が] がんばってくれる |
[dający] [wa/ga] ganbatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頑張ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがんばってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ganbatte ageru |
Decydować się na
頑張ることにする |
がんばることにする |
ganbaru koto ni suru |
|
|
頑張らないことにする |
がんばらないことにする |
ganbaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
頑張らなくてよかった |
がんばらなくてよかった |
ganbaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
頑張ってよかった |
がんばってよかった |
ganbatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
頑張らなければよかった |
がんばらなければよかった |
ganbaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
頑張ればよかった |
がんばればよかった |
ganbareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
頑張るまで, ... |
がんばるまで, ... |
ganbaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
頑張らなくださって、ありがとうございました |
がんばらなくださって、ありがとうございました |
ganbarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頑張らなくてくれて、ありがとう |
がんばらなくてくれて、ありがとう |
ganbaranakute kurete, arigatou |
|
|
頑張らなくて、ありがとう |
がんばらなくて、ありがとう |
ganbaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
頑張ってくださって、ありがとうございました |
がんばってくださって、ありがとうございました |
ganbatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頑張ってくれて、ありがとう |
がんばってくれて、ありがとう |
ganbatte kurete, arigatou |
|
|
頑張って、ありがとう |
がんばって、ありがとう |
ganbatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
頑張ったり、... |
がんばったり、... |
ganbattari, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったり、... |
がんばらなかったり、... |
ganbaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったり、... |
がんばりたかったり、... |
ganbaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
頑張るまい |
がんばるまい |
ganbarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
頑張ったろう、... |
がんばったろう、... |
ganbattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったろう、... |
がんばらなかったろう、... |
ganbaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったろう、... |
がんばりたかったろう、... |
ganbaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頑張るって |
がんばるって |
ganbarutte |
|
|
頑張ったって |
がんばったって |
ganbattatte |
Forma wyjaśniająca
頑張るんです |
がんばるんです |
ganbarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お頑張りください |
おがんばりください |
oganbari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 頑張りに行く |
[miejsce] [に/へ] がんばりにいく |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頑張りに来る |
[miejsce] [に/へ] がんばりにくる |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頑張りに帰る |
[miejsce] [に/へ] がんばりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ頑張っていません |
まだがんばっていません |
mada ganbatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
頑張れば, ... |
がんばれば, ... |
ganbareba, ... |
|
|
頑張らなければ, ... |
がんばらなければ, ... |
ganbaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頑張ったら、... |
がんばったら、... |
ganbattara, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったら、... |
がんばらなかったら、... |
ganbaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったら、... |
がんばりたかったら、... |
ganbaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
頑張る時、... |
がんばるとき、... |
ganbaru toki, ... |
|
|
頑張った時、... |
がんばったとき、... |
ganbatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頑張ると, ... |
がんばると, ... |
ganbaru to, ... |
Lubić
頑張るのが好き |
がんばるのがすき |
ganbaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
頑張りやすいです |
がんばりやすいです |
ganbari yasui desu |
|
|
頑張りやすかったです |
がんばりやすかったです |
ganbari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
頑張ったことがある |
がんばったことがある |
ganbatta koto ga aru |
|
|
頑張ったことがあるか |
がんばったことがあるか |
ganbatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頑張るといいですね |
がんばるといいですね |
ganbaru to ii desu ne |
|
|
頑張らないといいですね |
がんばらないといいですね |
ganbaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頑張るといいんですが |
がんばるといいんですが |
ganbaru to ii n desu ga |
|
|
頑張るといいんですけど |
がんばるといいんですけど |
ganbaru to ii n desu kedo |
|
|
頑張らないといいんですが |
がんばらないといいんですが |
ganbaranai to ii n desu ga |
|
|
頑張らないといいんですけど |
がんばらないといいんですけど |
ganbaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
頑張るのに, ... |
がんばるのに, ... |
ganbaru noni, ... |
|
|
頑張ったのに, ... |
がんばったのに, ... |
ganbatta noni, ... |
Musieć 1
頑張らなくちゃいけません |
がんばらなくちゃいけません |
ganbaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
頑張らなければならない |
がんばらなければならない |
ganbaranakereba naranai |
|
|
頑張らなければなりません |
sければなりません |
ganbaranakereba narimasen |
|
|
頑張らなくてはならない |
がんばらなくてはならない |
ganbaranakute wa naranai |
|
|
頑張らなくてはなりません |
がんばらなくてはなりません |
ganbaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
頑張っても |
がんばっても |
ganbatte mo |
Nawet, jeśli nie
頑張らなくても |
がんばらなくても |
ganbaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
頑張らなくてもかまわない |
がんばらなくてもかまわない |
ganbaranakute mo kamawanai |
|
|
頑張らなくてもかまいません |
がんばらなくてもかまいません |
ganbaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
頑張るのがきらい |
がんばるのがきらい |
ganbaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
頑張らないで、... |
がんばらないで、... |
ganbaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
頑張らなくてもいいです |
がんばらなくてもいいです |
ganbaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頑張って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がんばってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ganbatte morau |
Po czynności, robię ...
頑張ってから, ... |
がんばってから, ... |
ganbatte kara, ... |
Podczas
頑張っている間に, ... |
がんばっているあいだに, ... |
ganbatte iru aida ni, ... |
|
|
頑張っている間, ... |
がんばっているあいだ, ... |
ganbatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
頑張るはずです |
がんばるはずです |
ganbaru hazu desu |
|
|
頑張るはずでした |
がんばるはずでした |
ganbaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頑張らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... がんばらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ganbarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 頑張らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... がんばらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ganbarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 頑張らせてください |
私に ... がんばらせてください |
watashi ni ... ganbarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
頑張ってもいいです |
がんばってもいいです |
ganbatte mo ii desu |
|
|
頑張ってもいいですか |
がんばってもいいですか |
ganbatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
頑張ってもかまわない |
がんばってもかまわない |
ganbatte mo kamawanai |
|
|
頑張ってもかまいません |
がんばってもかまいません |
ganbatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頑張るかもしれません |
がんばるかもしれません |
ganbaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頑張るでしょう |
がんばるでしょう |
ganbaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
頑張ってごらんなさい |
がんばってごらんなさい |
ganbatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってください |
がんばってください |
ganbatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってくれ |
がんばってくれ |
ganbatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってちょうだい |
がんばってちょうだい |
ganbatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
頑張っていただけませんか |
がんばっていただけませんか |
ganbatte itadakemasen ka |
|
|
頑張ってくれませんか |
がんばってくれませんか |
ganbatte kuremasen ka |
|
|
頑張ってくれない |
がんばってくれない |
ganbatte kurenai |
Próbować 1
頑張ってみる |
がんばってみる |
ganbatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
頑張ろうとする |
がんばろうとする |
ganbarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
頑張る前に, ... |
がんばるまえに, ... |
ganbaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
頑張らなくて、すみませんでした |
がんばらなくて、すみませんでした |
ganbaranakute, sumimasen deshita |
|
|
頑張らなくて、すみません |
がんばらなくて、すみません |
ganbaranakute, sumimasen |
|
|
頑張らなくて、ごめん |
がんばらなくて、ごめん |
ganbaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
頑張って、すみませんでした |
がんばって、すみませんでした |
ganbatte, sumimasen deshita |
|
|
頑張って、すみません |
がんばって、すみません |
ganbatte, sumimasen |
|
|
頑張って、ごめん |
がんばって、ごめん |
ganbatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
頑張っておく |
がんばっておく |
ganbatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 頑張る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... がんばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ganbaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
頑張る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がんばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ganbaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
頑張ったほうがいいです |
がんばったほうがいいです |
ganbatta hou ga ii desu |
|
|
頑張らないほうがいいです |
がんばらないほうがいいです |
ganbaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
頑張ったらどうですか |
がんばったらどうですか |
ganbattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
頑張ってくださる |
がんばってくださる |
ganbatte kudasaru |
Rozkaz 1
頑張れ |
がんばれ |
ganbare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
頑張りなさい |
がんばりなさい |
ganbarinasai |
Słyszałem, że ...
頑張るそうです |
がんばるそうです |
ganbaru sou desu |
|
|
頑張ったそうです |
がんばったそうです |
ganbatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
頑張り方 |
がんばりかた |
ganbarikata |
Starać się regularnie wykonywać
頑張ることにしている |
がんばることにしている |
ganbaru koto ni shite iru |
|
|
頑張らないことにしている |
がんばらないことにしている |
ganbaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
頑張りにくいです |
がんばりにくいです |
ganbari nikui desu |
|
|
頑張りにくかったです |
がんばりにくかったです |
ganbari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
頑張っている |
がんばっている |
ganbatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
頑張ろうと思っている |
がんばろうとおもっている |
ganbarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
頑張ろうと思う |
がんばろうとおもう |
ganbarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
頑張りながら, ... |
がんばりながら, ... |
ganbarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頑張るみたいです |
がんばるみたいです |
ganbaru mitai desu |
|
|
頑張るみたいな |
がんばるみたいな |
ganbaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頑張る |
... みたいにがんばる |
... mitai ni ganbaru |
|
|
頑張ったみたいです |
がんばったみたいです |
ganbatta mitai desu |
|
|
頑張ったみたいな |
がんばったみたいな |
ganbatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頑張った |
... みたいにがんばった |
... mitai ni ganbatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
頑張りそうです |
がんばりそうです |
ganbarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頑張らなさそうです |
がんばらなさそうです |
ganbaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
頑張ってはいけません |
がんばってはいけません |
ganbatte wa ikemasen |
Zakaz 2
頑張らないでください |
がんばらないでください |
ganbaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
頑張るな |
がんばるな |
ganbaruna |
Zamiar
頑張るつもりです |
がんばるつもりです |
ganbaru tsumori desu |
|
|
頑張らないつもりです |
がんばらないつもりです |
ganbaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
頑張りすぎる |
がんばりすぎる |
ganbari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頑張らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がんばらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ganbaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頑張らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がんばらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ganbarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
頑張ってしまう |
がんばってしまう |
ganbatte shimau |
|
|
頑張っちゃう |
がんばっちゃう |
ganbacchau |
|
|
頑張ってしまいました |
がんばってしまいました |
ganbatte shimaimashita |
|
|
頑張っちゃいました |
がんばっちゃいました |
ganbacchaimashita |
