Szczegóły słowa 挽回 | ばんかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ばんかい |
|
|||||
| bankai |
Znaczenie znaków kanji
| 挽 |
piła, tokarka, szlifowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 回 |
razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
odzyskanie
renowacja
odbudowa
regeneracja
przywrócenie
renowacja
odbudowa
regeneracja
przywrócenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
挽回です |
ばんかいです |
bankai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
挽回ではありません |
ばんかいではありません |
bankai dewa arimasen |
|
|
挽回じゃありません |
ばんかいじゃありません |
bankai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
挽回でした |
ばんかいでした |
bankai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
挽回ではありませんでした |
ばんかいではありませんでした |
bankai dewa arimasen deshita |
|
|
挽回じゃありませんでした |
ばんかいじゃありませんでした |
bankai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
挽回だ |
ばんかいだ |
bankai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
挽回じゃない |
ばんかいじゃない |
bankai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
挽回だった |
ばんかいだった |
bankai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
挽回じゃなかった |
ばんかいじゃなかった |
bankai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
挽回で |
ばんかいで |
bankai de |
|
|
Przeczenie
挽回じゃなくて |
ばんかいじゃなくて |
bankai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
挽回でございます |
ばんかいでございます |
bankai de gozaimasu |
|
|
挽回でござる |
ばんかいでござる |
bankai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
挽回がほしい |
ばんかいがほしい |
bankai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
挽回をほしがっている |
ばんかいをほしがっている |
bankai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 挽回をくれる |
[dający] [は/が] ばんかいをくれる |
[dający] [wa/ga] bankai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に挽回をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にばんかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bankai o ageru |
Decydować się na
挽回にする |
ばんかいにする |
bankai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
挽回だって |
ばんかいだって |
bankai datte |
|
|
挽回だったって |
ばんかいだったって |
bankai dattatte |
Forma wyjaśniająca
挽回なんです |
ばんかいなんです |
bankai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
挽回だったら、... |
ばんかいだったら、... |
bankai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
挽回じゃなかったら、... |
ばんかいじゃなかったら、... |
bankai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
挽回の時、... |
ばんかいのとき、... |
bankai no toki, ... |
|
|
挽回だった時、... |
ばんかいだったとき、... |
bankai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
挽回になると, ... |
ばんかいになると, ... |
bankai ni naru to, ... |
Lubić
挽回が好き |
ばんかいがすき |
bankai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
挽回だといいですね |
ばんかいだといいですね |
bankai da to ii desu ne |
|
|
挽回じゃないといいですね |
ばんかいじゃないといいですね |
bankai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
挽回だといいんですが |
ばんかいだといいんですが |
bankai da to ii n desu ga |
|
|
挽回だといいんですけど |
ばんかいだといいんですけど |
bankai da to ii n desu kedo |
|
|
挽回じゃないといいんですが |
ばんかいじゃないといいんですが |
bankai ja nai to ii n desu ga |
|
|
挽回じゃないといいんですけど |
ばんかいじゃないといいんですけど |
bankai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
挽回なのに, ... |
ばんかいなのに, ... |
bankai na noni, ... |
|
|
挽回だったのに, ... |
ばんかいだったのに, ... |
bankai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
挽回でも |
ばんかいでも |
bankai de mo |
Nawet, jeśli nie
挽回じゃなくても |
ばんかいじゃなくても |
bankai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という挽回 |
[nazwa] というばんかい |
[nazwa] to iu bankai |
Nie lubić
挽回がきらい |
ばんかいがきらい |
bankai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挽回を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばんかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bankai o morau |
Podczas
挽回の間に, ... |
ばんかいのあいだに, ... |
bankai no aida ni, ... |
|
|
挽回の間, ... |
ばんかいのあいだ, ... |
bankai no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
挽回のような [inny rzeczownik] |
ばんかいのような [inny rzeczownik] |
bankai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
挽回のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ばんかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bankai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
挽回のはずです |
ばんかいなのはずです |
bankai no hazu desu |
|
|
挽回のはずでした |
ばんかいのはずでした |
bankai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
挽回かもしれません |
ばんかいかもしれません |
bankai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
挽回でしょう |
ばんかいでしょう |
bankai deshou |
Pytania w zdaniach
挽回 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ばんかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bankai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
挽回であれ |
ばんかいであれ |
bankai de are |
Słyszałem, że ...
挽回だそうです |
ばんかいだそうです |
bankai da sou desu |
|
|
挽回だったそうです |
ばんかいだったそうです |
bankai datta sou desu |
Stawać się
挽回になる |
ばんかいになる |
bankai ni naru |
Tworzenie czynności
挽回する |
ばんかいする |
bankai suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
挽回みたいです |
ばんかいみたいです |
bankai mitai desu |
|
|
挽回みたいな |
ばんかいみたいな |
bankai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
挽回みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ばんかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bankai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
挽回であるな |
ばんかいであるな |
bankai de aru na |
