小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仙人, 僊人 | せんにん

Informacje podstawowe

Słowa

せん にん
せんにん
sennin
rzadko używana forma kanji
せん にん
せんにん
sennin

Znaczenie znaków kanji

pustelnik, czarodziej, guślarz, cent

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

pustelnik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nieśmiertelny czarodziej gór (w taoizmie)
człowiek gór (szczególnie pustelnik)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

osoba nie związana z ziemskimi pragnieniami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙人です

せんにんです

sennin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙人ではありません

せんにんではありません

sennin dewa arimasen

仙人じゃありません

せんにんじゃありません

sennin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仙人でした

せんにんでした

sennin deshita

Przeczenie, czas przeszły

仙人ではありませんでした

せんにんではありませんでした

sennin dewa arimasen deshita

仙人じゃありませんでした

せんにんじゃありませんでした

sennin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙人だ

せんにんだ

sennin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙人じゃない

せんにんじゃない

sennin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仙人だった

せんにんだった

sennin datta

Przeczenie, czas przeszły

仙人じゃなかった

せんにんじゃなかった

sennin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

仙人で

せんにんで

sennin de

Przeczenie

仙人じゃなくて

せんにんじゃなくて

sennin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仙人でございます

せんにんでございます

sennin de gozaimasu

仙人でござる

せんにんでござる

sennin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僊人です

せんにんです

sennin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

僊人ではありません

せんにんではありません

sennin dewa arimasen

僊人じゃありません

せんにんじゃありません

sennin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

僊人でした

せんにんでした

sennin deshita

Przeczenie, czas przeszły

僊人ではありませんでした

せんにんではありませんでした

sennin dewa arimasen deshita

僊人じゃありませんでした

せんにんじゃありませんでした

sennin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僊人だ

せんにんだ

sennin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

僊人じゃない

せんにんじゃない

sennin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

僊人だった

せんにんだった

sennin datta

Przeczenie, czas przeszły

僊人じゃなかった

せんにんじゃなかった

sennin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

僊人で

せんにんで

sennin de

Przeczenie

僊人じゃなくて

せんにんじゃなくて

sennin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

僊人でございます

せんにんでございます

sennin de gozaimasu

僊人でござる

せんにんでござる

sennin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仙人がほしい

せんにんがほしい

sennin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仙人をほしがっている

せんにんをほしがっている

sennin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仙人をくれる

[dający] [は/が] せんにんをくれる

[dający] [wa/ga] sennin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仙人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんにんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sennin o ageru


Decydować się na

仙人にする

せんにんにする

sennin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仙人だって

せんにんだって

sennin datte

仙人だったって

せんにんだったって

sennin dattatte


Forma wyjaśniająca

仙人なんです

せんにんなんです

sennin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仙人だったら、...

せんにんだったら、...

sennin dattara, ...

twierdzenie

仙人じゃなかったら、...

せんにんじゃなかったら、...

sennin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

仙人の時、...

せんにんのとき、...

sennin no toki, ...

仙人だった時、...

せんにんだったとき、...

sennin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仙人になると, ...

せんにんになると, ...

sennin ni naru to, ...


Lubić

仙人が好き

せんにんがすき

sennin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仙人だといいですね

せんにんだといいですね

sennin da to ii desu ne

仙人じゃないといいですね

せんにんじゃないといいですね

sennin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仙人だといいんですが

せんにんだといいんですが

sennin da to ii n desu ga

仙人だといいんですけど

せんにんだといいんですけど

sennin da to ii n desu kedo

仙人じゃないといいんですが

せんにんじゃないといいんですが

sennin ja nai to ii n desu ga

仙人じゃないといいんですけど

せんにんじゃないといいんですけど

sennin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仙人なのに, ...

せんにんなのに, ...

sennin na noni, ...

仙人だったのに, ...

せんにんだったのに, ...

sennin datta noni, ...


Nawet, jeśli

仙人でも

せんにんでも

sennin de mo


Nawet, jeśli nie

仙人じゃなくても

せんにんじゃなくても

sennin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仙人

[nazwa] というせんにん

[nazwa] to iu sennin


Nie lubić

仙人がきらい

せんにんがきらい

sennin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仙人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんにんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sennin o morau


Podobny do ..., jak ...

仙人のような [inny rzeczownik]

せんにんのような [inny rzeczownik]

sennin no you na [inny rzeczownik]

仙人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sennin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仙人のはずです

せんにんなのはずです

sennin no hazu desu

仙人のはずでした

せんにんのはずでした

sennin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仙人かもしれません

せんにんかもしれません

sennin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仙人でしょう

せんにんでしょう

sennin deshou


Pytania w zdaniach

仙人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sennin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

仙人であれ

せんにんであれ

sennin de are


Słyszałem, że ...

仙人だそうです

せんにんだそうです

sennin da sou desu

仙人だったそうです

せんにんだったそうです

sennin datta sou desu


Stawać się

仙人になる

せんにんになる

sennin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仙人みたいです

せんにんみたいです

sennin mitai desu

仙人みたいな

せんにんみたいな

sennin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仙人みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんにんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sennin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

仙人であるな

せんにんであるな

sennin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

僊人がほしい

せんにんがほしい

sennin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

僊人をほしがっている

せんにんをほしがっている

sennin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 僊人をくれる

[dający] [は/が] せんにんをくれる

[dający] [wa/ga] sennin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に僊人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんにんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sennin o ageru


Decydować się na

僊人にする

せんにんにする

sennin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

僊人だって

せんにんだって

sennin datte

僊人だったって

せんにんだったって

sennin dattatte


Forma wyjaśniająca

僊人なんです

せんにんなんです

sennin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

僊人だったら、...

せんにんだったら、...

sennin dattara, ...

twierdzenie

僊人じゃなかったら、...

せんにんじゃなかったら、...

sennin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

僊人の時、...

せんにんのとき、...

sennin no toki, ...

僊人だった時、...

せんにんだったとき、...

sennin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

僊人になると, ...

せんにんになると, ...

sennin ni naru to, ...


Lubić

僊人が好き

せんにんがすき

sennin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

僊人だといいですね

せんにんだといいですね

sennin da to ii desu ne

僊人じゃないといいですね

せんにんじゃないといいですね

sennin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

僊人だといいんですが

せんにんだといいんですが

sennin da to ii n desu ga

僊人だといいんですけど

せんにんだといいんですけど

sennin da to ii n desu kedo

僊人じゃないといいんですが

せんにんじゃないといいんですが

sennin ja nai to ii n desu ga

僊人じゃないといいんですけど

せんにんじゃないといいんですけど

sennin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

僊人なのに, ...

せんにんなのに, ...

sennin na noni, ...

僊人だったのに, ...

せんにんだったのに, ...

sennin datta noni, ...


Nawet, jeśli

僊人でも

せんにんでも

sennin de mo


Nawet, jeśli nie

僊人じゃなくても

せんにんじゃなくても

sennin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という僊人

[nazwa] というせんにん

[nazwa] to iu sennin


Nie lubić

僊人がきらい

せんにんがきらい

sennin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 僊人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんにんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sennin o morau


Podobny do ..., jak ...

僊人のような [inny rzeczownik]

せんにんのような [inny rzeczownik]

sennin no you na [inny rzeczownik]

僊人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sennin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

僊人のはずです

せんにんなのはずです

sennin no hazu desu

僊人のはずでした

せんにんのはずでした

sennin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

僊人かもしれません

せんにんかもしれません

sennin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

僊人でしょう

せんにんでしょう

sennin deshou


Pytania w zdaniach

僊人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sennin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

僊人であれ

せんにんであれ

sennin de are


Słyszałem, że ...

僊人だそうです

せんにんだそうです

sennin da sou desu

僊人だったそうです

せんにんだったそうです

sennin datta sou desu


Stawać się

僊人になる

せんにんになる

sennin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

僊人みたいです

せんにんみたいです

sennin mitai desu

僊人みたいな

せんにんみたいな

sennin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

僊人みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんにんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sennin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

僊人であるな

せんにんであるな

sennin de aru na