Szczegóły słowa 引責 | いんせき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いんせき |
|
|||||
| inseki |
Znaczenie znaków kanji
| 引 |
ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
| 責 |
wina, winienie, potępianie, piętnowanie, krytykowanie, obwinianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
branie odpowiedzialności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引責です |
いんせきです |
inseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引責ではありません |
いんせきではありません |
inseki dewa arimasen |
|
|
引責じゃありません |
いんせきじゃありません |
inseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
引責でした |
いんせきでした |
inseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
引責ではありませんでした |
いんせきではありませんでした |
inseki dewa arimasen deshita |
|
|
引責じゃありませんでした |
いんせきじゃありませんでした |
inseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引責だ |
いんせきだ |
inseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引責じゃない |
いんせきじゃない |
inseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
引責だった |
いんせきだった |
inseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
引責じゃなかった |
いんせきじゃなかった |
inseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
引責で |
いんせきで |
inseki de |
|
|
Przeczenie
引責じゃなくて |
いんせきじゃなくて |
inseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
引責でございます |
いんせきでございます |
inseki de gozaimasu |
|
|
引責でござる |
いんせきでござる |
inseki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
引責がほしい |
いんせきがほしい |
inseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
引責をほしがっている |
いんせきをほしがっている |
inseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 引責をくれる |
[dający] [は/が] いんせきをくれる |
[dający] [wa/ga] inseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に引責をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいんせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inseki o ageru |
Decydować się na
引責にする |
いんせきにする |
inseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
引責だって |
いんせきだって |
inseki datte |
|
|
引責だったって |
いんせきだったって |
inseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
引責なんです |
いんせきなんです |
inseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
引責だったら、... |
いんせきだったら、... |
inseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
引責じゃなかったら、... |
いんせきじゃなかったら、... |
inseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
引責の時、... |
いんせきのとき、... |
inseki no toki, ... |
|
|
引責だった時、... |
いんせきだったとき、... |
inseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
引責になると, ... |
いんせきになると, ... |
inseki ni naru to, ... |
Lubić
引責が好き |
いんせきがすき |
inseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
引責だといいですね |
いんせきだといいですね |
inseki da to ii desu ne |
|
|
引責じゃないといいですね |
いんせきじゃないといいですね |
inseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
引責だといいんですが |
いんせきだといいんですが |
inseki da to ii n desu ga |
|
|
引責だといいんですけど |
いんせきだといいんですけど |
inseki da to ii n desu kedo |
|
|
引責じゃないといいんですが |
いんせきじゃないといいんですが |
inseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
引責じゃないといいんですけど |
いんせきじゃないといいんですけど |
inseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
引責なのに, ... |
いんせきなのに, ... |
inseki na noni, ... |
|
|
引責だったのに, ... |
いんせきだったのに, ... |
inseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
引責でも |
いんせきでも |
inseki de mo |
Nawet, jeśli nie
引責じゃなくても |
いんせきじゃなくても |
inseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という引責 |
[nazwa] といういんせき |
[nazwa] to iu inseki |
Nie lubić
引責がきらい |
いんせきがきらい |
inseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引責を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inseki o morau |
Podczas
引責の間に, ... |
いんせきのあいだに, ... |
inseki no aida ni, ... |
|
|
引責の間, ... |
いんせきのあいだ, ... |
inseki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
引責のような [inny rzeczownik] |
いんせきのような [inny rzeczownik] |
inseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
引責のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いんせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
inseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
引責のはずです |
いんせきなのはずです |
inseki no hazu desu |
|
|
引責のはずでした |
いんせきのはずでした |
inseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
引責かもしれません |
いんせきかもしれません |
inseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
引責でしょう |
いんせきでしょう |
inseki deshou |
Pytania w zdaniach
引責 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いんせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
inseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
引責であれ |
いんせきであれ |
inseki de are |
Słyszałem, że ...
引責だそうです |
いんせきだそうです |
inseki da sou desu |
|
|
引責だったそうです |
いんせきだったそうです |
inseki datta sou desu |
Stawać się
引責になる |
いんせきになる |
inseki ni naru |
Tworzenie czynności
引責する |
いんせきする |
inseki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
引責みたいです |
いんせきみたいです |
inseki mitai desu |
|
|
引責みたいな |
いんせきみたいな |
inseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
引責みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いんせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
inseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
引責であるな |
いんせきであるな |
inseki de aru na |
