小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軽度 | けいど

Informacje podstawowe

Słowa

けい
けいど
keido

Znaczenie znaków kanji

lekki, błahy, mało znaczący, nieistotny, nieważny

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lekki
łagodny
drobny stopień
drobny poziom
np. niepełnosprawność, objawy itp.
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do przeciwieństw: 重度 , 強度

Dodatkowe atrybuty

przeciwieństwo

重度, じゅうど, juudo

przeciwieństwo

強度, きょうど, kyoudo


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度です

けいどです

keido desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度ではありません

けいどではありません

keido dewa arimasen

軽度じゃありません

けいどじゃありません

keido ja arimasen

軽度じゃないです

けいどじゃないです

keido ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

軽度でした

けいどでした

keido deshita

Przeczenie, czas przeszły

軽度ではありませんでした

けいどではありませんでした

keido dewa arimasen deshita

軽度じゃありませんでした

けいどじゃありませんでした

keido ja arimasen deshita

軽度じゃなかったです

けいどじゃなかったです

keido ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度だ

けいどだ

keido da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度じゃない

けいどじゃない

keido ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軽度だった

けいどだった

keido datta

Przeczenie, czas przeszły

軽度じゃなかった

けいどじゃなかった

keido ja nakatta


Forma przysłówkowa

軽度に

けいどに

keido ni


Forma te

Twierdzenie

軽度で

けいどで

keido de

Przeczenie

軽度じゃなくて

けいどじゃなくて

keido ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軽度でございます

けいどでございます

keido de gozaimasu

軽度でござる

けいどでござる

keido de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度です

けいどです

keido desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度ではありません

けいどではありません

keido dewa arimasen

軽度じゃありません

けいどじゃありません

keido ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軽度でした

けいどでした

keido deshita

Przeczenie, czas przeszły

軽度ではありませんでした

けいどではありませんでした

keido dewa arimasen deshita

軽度じゃありませんでした

けいどじゃありませんでした

keido ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度だ

けいどだ

keido da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度じゃない

けいどじゃない

keido ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軽度だった

けいどだった

keido datta

Przeczenie, czas przeszły

軽度じゃなかった

けいどじゃなかった

keido ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軽度で

けいどで

keido de

Przeczenie

軽度じゃなくて

けいどじゃなくて

keido ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軽度でございます

けいどでございます

keido de gozaimasu

軽度でござる

けいどでござる

keido de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度です

けいどです

keido desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度ではありません

けいどではありません

keido dewa arimasen

軽度じゃありません

けいどじゃありません

keido ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軽度でした

けいどでした

keido deshita

Przeczenie, czas przeszły

軽度ではありませんでした

けいどではありませんでした

keido dewa arimasen deshita

軽度じゃありませんでした

けいどじゃありませんでした

keido ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軽度だ

けいどだ

keido da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軽度じゃない

けいどじゃない

keido ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軽度だった

けいどだった

keido datta

Przeczenie, czas przeszły

軽度じゃなかった

けいどじゃなかった

keido ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軽度で

けいどで

keido de

Przeczenie

軽度じゃなくて

けいどじゃなくて

keido ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軽度でございます

けいどでございます

keido de gozaimasu

軽度でござる

けいどでござる

keido de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軽度だって

けいどだって

keido datte

軽度だったって

けいどだったって

keido dattatte


Forma wyjaśniająca

軽度なんです

けいどなんです

keido nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軽度だったら、...

けいどだったら、...

keido dattara, ...

twierdzenie

軽度じゃなかったら、...

けいどじゃなかったら、...

keido ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軽度な時、...

けいどなとき、...

keido na toki, ...

軽度だった時、...

けいどだったとき、...

keido datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軽度になると, ...

けいどになると, ...

keido ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軽度だといいですね

けいどだといいですね

keido da to ii desu ne

軽度じゃないといいですね

けいどじゃないといいですね

keido ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軽度だといいんですが

けいどだといいんですが

keido da to ii n desu ga

軽度だといいんですけど

けいどだといいんですけど

keido da to ii n desu kedo

軽度じゃないといいんですが

けいどじゃないといいんですが

keido ja nai to ii n desu ga

軽度じゃないといいんですけど

けいどじゃないといいんですけど

keido ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軽度なのに, ...

けいどなのに, ...

keido na noni, ...

軽度だったのに, ...

けいどだったのに, ...

keido datta noni, ...


Nawet, jeśli

軽度でも

けいどでも

keido de mo


Nawet, jeśli nie

軽度じゃなくても

けいどじゃなくても

keido ja nakute mo


Nie trzeba

軽度じゃなくてもいいです

けいどじゃなくてもいいです

keido ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように軽度

[rzeczownik] のようにけいど

[rzeczownik] no you ni keido


Powinno być / Miało być

軽度なはずです

けいどなはずです

keido na hazu desu

軽度なはずでした

けいどなはずでした

keido na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軽度かもしれません

けいどかもしれません

keido kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軽度でしょう

けいどでしょう

keido deshou


Pytania w zdaniach

軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軽度であれ

けいどであれ

keido de are


Słyszałem, że ...

軽度だそうです

けいどだそうです

keido da sou desu

軽度だったそうです

けいどだったそうです

keido datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

軽度にする

けいどにする

keido ni suru


Stawać się

軽度になる

けいどになる

keido ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も軽度

もっともけいど

mottomo keido

一番軽度

いちばんけいど

ichiban keido


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと軽度

もっとけいど

motto keido


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

軽度みたいです

けいどみたいです

keido mitai desu

軽度みたいな

けいどみたいな

keido mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

軽度そうです

けいどそうです

keidosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

軽度じゃなさそうです

けいどじゃなさそうです

keido ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

軽度であるな

けいどであるな

keido de aru na


Zbyt wiele

軽度すぎる

けいどすぎる

keido sugiru

Chcieć (I i II osoba)

軽度がほしい

けいどがほしい

keido ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軽度をほしがっている

けいどをほしがっている

keido o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軽度をくれる

[dający] [は/が] けいどをくれる

[dający] [wa/ga] keido o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軽度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keido o ageru


Decydować się na

軽度にする

けいどにする

keido ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軽度だって

けいどだって

keido datte

軽度だったって

けいどだったって

keido dattatte


Forma wyjaśniająca

軽度なんです

けいどなんです

keido nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軽度だったら、...

けいどだったら、...

keido dattara, ...

twierdzenie

軽度じゃなかったら、...

けいどじゃなかったら、...

keido ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軽度の時、...

けいどのとき、...

keido no toki, ...

軽度だった時、...

けいどだったとき、...

keido datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軽度になると, ...

けいどになると, ...

keido ni naru to, ...


Lubić

軽度が好き

けいどがすき

keido ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軽度だといいですね

けいどだといいですね

keido da to ii desu ne

軽度じゃないといいですね

けいどじゃないといいですね

keido ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軽度だといいんですが

けいどだといいんですが

keido da to ii n desu ga

軽度だといいんですけど

けいどだといいんですけど

keido da to ii n desu kedo

軽度じゃないといいんですが

けいどじゃないといいんですが

keido ja nai to ii n desu ga

軽度じゃないといいんですけど

けいどじゃないといいんですけど

keido ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軽度なのに, ...

けいどなのに, ...

keido na noni, ...

軽度だったのに, ...

けいどだったのに, ...

keido datta noni, ...


Nawet, jeśli

軽度でも

けいどでも

keido de mo


Nawet, jeśli nie

軽度じゃなくても

けいどじゃなくても

keido ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軽度

[nazwa] というけいど

[nazwa] to iu keido


Nie lubić

軽度がきらい

けいどがきらい

keido ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軽度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keido o morau


Podobny do ..., jak ...

軽度のような [inny rzeczownik]

けいどのような [inny rzeczownik]

keido no you na [inny rzeczownik]

軽度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軽度のはずです

けいどなのはずです

keido no hazu desu

軽度のはずでした

けいどのはずでした

keido no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軽度かもしれません

けいどかもしれません

keido kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軽度でしょう

けいどでしょう

keido deshou


Pytania w zdaniach

軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軽度であれ

けいどであれ

keido de are


Słyszałem, że ...

軽度だそうです

けいどだそうです

keido da sou desu

軽度だったそうです

けいどだったそうです

keido datta sou desu


Stawać się

軽度になる

けいどになる

keido ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軽度みたいです

けいどみたいです

keido mitai desu

軽度みたいな

けいどみたいな

keido mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軽度みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいどみたいに [przymiotnik, czasownik]

keido mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軽度であるな

けいどであるな

keido de aru na

Chcieć (I i II osoba)

軽度がほしい

けいどがほしい

keido ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軽度をほしがっている

けいどをほしがっている

keido o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軽度をくれる

[dający] [は/が] けいどをくれる

[dający] [wa/ga] keido o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軽度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keido o ageru


Decydować się na

軽度にする

けいどにする

keido ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軽度だって

けいどだって

keido datte

軽度だったって

けいどだったって

keido dattatte


Forma wyjaśniająca

軽度なんです

けいどなんです

keido nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軽度だったら、...

けいどだったら、...

keido dattara, ...

twierdzenie

軽度じゃなかったら、...

けいどじゃなかったら、...

keido ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軽度の時、...

けいどのとき、...

keido no toki, ...

軽度だった時、...

けいどだったとき、...

keido datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軽度になると, ...

けいどになると, ...

keido ni naru to, ...


Lubić

軽度が好き

けいどがすき

keido ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軽度だといいですね

けいどだといいですね

keido da to ii desu ne

軽度じゃないといいですね

けいどじゃないといいですね

keido ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軽度だといいんですが

けいどだといいんですが

keido da to ii n desu ga

軽度だといいんですけど

けいどだといいんですけど

keido da to ii n desu kedo

軽度じゃないといいんですが

けいどじゃないといいんですが

keido ja nai to ii n desu ga

軽度じゃないといいんですけど

けいどじゃないといいんですけど

keido ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軽度なのに, ...

けいどなのに, ...

keido na noni, ...

軽度だったのに, ...

けいどだったのに, ...

keido datta noni, ...


Nawet, jeśli

軽度でも

けいどでも

keido de mo


Nawet, jeśli nie

軽度じゃなくても

けいどじゃなくても

keido ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軽度

[nazwa] というけいど

[nazwa] to iu keido


Nie lubić

軽度がきらい

けいどがきらい

keido ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軽度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keido o morau


Podobny do ..., jak ...

軽度のような [inny rzeczownik]

けいどのような [inny rzeczownik]

keido no you na [inny rzeczownik]

軽度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軽度のはずです

けいどなのはずです

keido no hazu desu

軽度のはずでした

けいどのはずでした

keido no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軽度かもしれません

けいどかもしれません

keido kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軽度でしょう

けいどでしょう

keido deshou


Pytania w zdaniach

軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軽度であれ

けいどであれ

keido de are


Słyszałem, że ...

軽度だそうです

けいどだそうです

keido da sou desu

軽度だったそうです

けいどだったそうです

keido datta sou desu


Stawać się

軽度になる

けいどになる

keido ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軽度みたいです

けいどみたいです

keido mitai desu

軽度みたいな

けいどみたいな

keido mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軽度みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいどみたいに [przymiotnik, czasownik]

keido mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軽度であるな

けいどであるな

keido de aru na