Szczegóły słowa 軽度 | けいど
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| けいど |
|
|||||
| keido |
Znaczenie znaków kanji
| 軽 |
lekki, błahy, mało znaczący, nieistotny, nieważny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 度 |
stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度です |
けいどです |
keido desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度ではありません |
けいどではありません |
keido dewa arimasen |
|
|
軽度じゃありません |
けいどじゃありません |
keido ja arimasen |
|
|
軽度じゃないです |
けいどじゃないです |
keido ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度でした |
けいどでした |
keido deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度ではありませんでした |
けいどではありませんでした |
keido dewa arimasen deshita |
|
|
軽度じゃありませんでした |
けいどじゃありませんでした |
keido ja arimasen deshita |
|
|
軽度じゃなかったです |
けいどじゃなかったです |
keido ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度だ |
けいどだ |
keido da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度じゃない |
けいどじゃない |
keido ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度だった |
けいどだった |
keido datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度じゃなかった |
けいどじゃなかった |
keido ja nakatta |
Forma przysłówkowa
軽度に |
けいどに |
keido ni |
Forma te
Twierdzenie
軽度で |
けいどで |
keido de |
|
|
Przeczenie
軽度じゃなくて |
けいどじゃなくて |
keido ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軽度でございます |
けいどでございます |
keido de gozaimasu |
|
|
軽度でござる |
けいどでござる |
keido de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度です |
けいどです |
keido desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度ではありません |
けいどではありません |
keido dewa arimasen |
|
|
軽度じゃありません |
けいどじゃありません |
keido ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度でした |
けいどでした |
keido deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度ではありませんでした |
けいどではありませんでした |
keido dewa arimasen deshita |
|
|
軽度じゃありませんでした |
けいどじゃありませんでした |
keido ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度だ |
けいどだ |
keido da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度じゃない |
けいどじゃない |
keido ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度だった |
けいどだった |
keido datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度じゃなかった |
けいどじゃなかった |
keido ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軽度で |
けいどで |
keido de |
|
|
Przeczenie
軽度じゃなくて |
けいどじゃなくて |
keido ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軽度でございます |
けいどでございます |
keido de gozaimasu |
|
|
軽度でござる |
けいどでござる |
keido de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度です |
けいどです |
keido desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度ではありません |
けいどではありません |
keido dewa arimasen |
|
|
軽度じゃありません |
けいどじゃありません |
keido ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度でした |
けいどでした |
keido deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度ではありませんでした |
けいどではありませんでした |
keido dewa arimasen deshita |
|
|
軽度じゃありませんでした |
けいどじゃありませんでした |
keido ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽度だ |
けいどだ |
keido da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽度じゃない |
けいどじゃない |
keido ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽度だった |
けいどだった |
keido datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽度じゃなかった |
けいどじゃなかった |
keido ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軽度で |
けいどで |
keido de |
|
|
Przeczenie
軽度じゃなくて |
けいどじゃなくて |
keido ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軽度でございます |
けいどでございます |
keido de gozaimasu |
|
|
軽度でござる |
けいどでござる |
keido de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軽度だって |
けいどだって |
keido datte |
|
|
軽度だったって |
けいどだったって |
keido dattatte |
Forma wyjaśniająca
軽度なんです |
けいどなんです |
keido nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軽度だったら、... |
けいどだったら、... |
keido dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軽度じゃなかったら、... |
けいどじゃなかったら、... |
keido ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軽度な時、... |
けいどなとき、... |
keido na toki, ... |
|
|
軽度だった時、... |
けいどだったとき、... |
keido datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軽度になると, ... |
けいどになると, ... |
keido ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軽度だといいですね |
けいどだといいですね |
keido da to ii desu ne |
|
|
軽度じゃないといいですね |
けいどじゃないといいですね |
keido ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軽度だといいんですが |
けいどだといいんですが |
keido da to ii n desu ga |
|
|
軽度だといいんですけど |
けいどだといいんですけど |
keido da to ii n desu kedo |
|
|
軽度じゃないといいんですが |
けいどじゃないといいんですが |
keido ja nai to ii n desu ga |
|
|
軽度じゃないといいんですけど |
けいどじゃないといいんですけど |
keido ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軽度なのに, ... |
けいどなのに, ... |
keido na noni, ... |
|
|
軽度だったのに, ... |
けいどだったのに, ... |
keido datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軽度でも |
けいどでも |
keido de mo |
Nawet, jeśli nie
軽度じゃなくても |
けいどじゃなくても |
keido ja nakute mo |
Nie trzeba
軽度じゃなくてもいいです |
けいどじゃなくてもいいです |
keido ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように軽度 |
[rzeczownik] のようにけいど |
[rzeczownik] no you ni keido |
Powinno być / Miało być
軽度なはずです |
けいどなはずです |
keido na hazu desu |
|
|
軽度なはずでした |
けいどなはずでした |
keido na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軽度かもしれません |
けいどかもしれません |
keido kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軽度でしょう |
けいどでしょう |
keido deshou |
Pytania w zdaniach
軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軽度であれ |
けいどであれ |
keido de are |
Słyszałem, że ...
軽度だそうです |
けいどだそうです |
keido da sou desu |
|
|
軽度だったそうです |
けいどだったそうです |
keido datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
軽度にする |
けいどにする |
keido ni suru |
Stawać się
軽度になる |
けいどになる |
keido ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も軽度 |
もっともけいど |
mottomo keido |
|
|
一番軽度 |
いちばんけいど |
ichiban keido |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと軽度 |
もっとけいど |
motto keido |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
軽度みたいです |
けいどみたいです |
keido mitai desu |
|
|
軽度みたいな |
けいどみたいな |
keido mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
軽度そうです |
けいどそうです |
keidosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
軽度じゃなさそうです |
けいどじゃなさそうです |
keido ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
軽度であるな |
けいどであるな |
keido de aru na |
Zbyt wiele
軽度すぎる |
けいどすぎる |
keido sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
軽度がほしい |
けいどがほしい |
keido ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軽度をほしがっている |
けいどをほしがっている |
keido o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軽度をくれる |
[dający] [は/が] けいどをくれる |
[dający] [wa/ga] keido o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軽度をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keido o ageru |
Decydować się na
軽度にする |
けいどにする |
keido ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軽度だって |
けいどだって |
keido datte |
|
|
軽度だったって |
けいどだったって |
keido dattatte |
Forma wyjaśniająca
軽度なんです |
けいどなんです |
keido nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軽度だったら、... |
けいどだったら、... |
keido dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軽度じゃなかったら、... |
けいどじゃなかったら、... |
keido ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軽度の時、... |
けいどのとき、... |
keido no toki, ... |
|
|
軽度だった時、... |
けいどだったとき、... |
keido datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軽度になると, ... |
けいどになると, ... |
keido ni naru to, ... |
Lubić
軽度が好き |
けいどがすき |
keido ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軽度だといいですね |
けいどだといいですね |
keido da to ii desu ne |
|
|
軽度じゃないといいですね |
けいどじゃないといいですね |
keido ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軽度だといいんですが |
けいどだといいんですが |
keido da to ii n desu ga |
|
|
軽度だといいんですけど |
けいどだといいんですけど |
keido da to ii n desu kedo |
|
|
軽度じゃないといいんですが |
けいどじゃないといいんですが |
keido ja nai to ii n desu ga |
|
|
軽度じゃないといいんですけど |
けいどじゃないといいんですけど |
keido ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軽度なのに, ... |
けいどなのに, ... |
keido na noni, ... |
|
|
軽度だったのに, ... |
けいどだったのに, ... |
keido datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軽度でも |
けいどでも |
keido de mo |
Nawet, jeśli nie
軽度じゃなくても |
けいどじゃなくても |
keido ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軽度 |
[nazwa] というけいど |
[nazwa] to iu keido |
Nie lubić
軽度がきらい |
けいどがきらい |
keido ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軽度を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keido o morau |
Podobny do ..., jak ...
軽度のような [inny rzeczownik] |
けいどのような [inny rzeczownik] |
keido no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軽度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軽度のはずです |
けいどなのはずです |
keido no hazu desu |
|
|
軽度のはずでした |
けいどのはずでした |
keido no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軽度かもしれません |
けいどかもしれません |
keido kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軽度でしょう |
けいどでしょう |
keido deshou |
Pytania w zdaniach
軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軽度であれ |
けいどであれ |
keido de are |
Słyszałem, że ...
軽度だそうです |
けいどだそうです |
keido da sou desu |
|
|
軽度だったそうです |
けいどだったそうです |
keido datta sou desu |
Stawać się
軽度になる |
けいどになる |
keido ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軽度みたいです |
けいどみたいです |
keido mitai desu |
|
|
軽度みたいな |
けいどみたいな |
keido mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軽度みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keido mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軽度であるな |
けいどであるな |
keido de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
軽度がほしい |
けいどがほしい |
keido ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軽度をほしがっている |
けいどをほしがっている |
keido o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軽度をくれる |
[dający] [は/が] けいどをくれる |
[dający] [wa/ga] keido o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軽度をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keido o ageru |
Decydować się na
軽度にする |
けいどにする |
keido ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軽度だって |
けいどだって |
keido datte |
|
|
軽度だったって |
けいどだったって |
keido dattatte |
Forma wyjaśniająca
軽度なんです |
けいどなんです |
keido nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軽度だったら、... |
けいどだったら、... |
keido dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軽度じゃなかったら、... |
けいどじゃなかったら、... |
keido ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軽度の時、... |
けいどのとき、... |
keido no toki, ... |
|
|
軽度だった時、... |
けいどだったとき、... |
keido datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軽度になると, ... |
けいどになると, ... |
keido ni naru to, ... |
Lubić
軽度が好き |
けいどがすき |
keido ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軽度だといいですね |
けいどだといいですね |
keido da to ii desu ne |
|
|
軽度じゃないといいですね |
けいどじゃないといいですね |
keido ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軽度だといいんですが |
けいどだといいんですが |
keido da to ii n desu ga |
|
|
軽度だといいんですけど |
けいどだといいんですけど |
keido da to ii n desu kedo |
|
|
軽度じゃないといいんですが |
けいどじゃないといいんですが |
keido ja nai to ii n desu ga |
|
|
軽度じゃないといいんですけど |
けいどじゃないといいんですけど |
keido ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軽度なのに, ... |
けいどなのに, ... |
keido na noni, ... |
|
|
軽度だったのに, ... |
けいどだったのに, ... |
keido datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軽度でも |
けいどでも |
keido de mo |
Nawet, jeśli nie
軽度じゃなくても |
けいどじゃなくても |
keido ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軽度 |
[nazwa] というけいど |
[nazwa] to iu keido |
Nie lubić
軽度がきらい |
けいどがきらい |
keido ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軽度を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keido o morau |
Podobny do ..., jak ...
軽度のような [inny rzeczownik] |
けいどのような [inny rzeczownik] |
keido no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軽度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軽度のはずです |
けいどなのはずです |
keido no hazu desu |
|
|
軽度のはずでした |
けいどのはずでした |
keido no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軽度かもしれません |
けいどかもしれません |
keido kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軽度でしょう |
けいどでしょう |
keido deshou |
Pytania w zdaniach
軽度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軽度であれ |
けいどであれ |
keido de are |
Słyszałem, że ...
軽度だそうです |
けいどだそうです |
keido da sou desu |
|
|
軽度だったそうです |
けいどだったそうです |
keido datta sou desu |
Stawać się
軽度になる |
けいどになる |
keido ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軽度みたいです |
けいどみたいです |
keido mitai desu |
|
|
軽度みたいな |
けいどみたいな |
keido mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軽度みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keido mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軽度であるな |
けいどであるな |
keido de aru na |
